Programa 36. Hoy inauguro una nueva etapa del podcast en la que voy a compartir contigo muchos detalles de la cultura japonesa y he querido empezar hablándote de los Goshuin, que son mezcla de caligrafía japonesa tradicional, religión y tradición cultural.
Te invito a escuchar este programa con el que aprenderás muchas cosas curiosas para convertir tu próximo viaje a Japón en inolvidable.
Recordarte que en breve tendré disponible un ebook muy especial que te podrás descargar gratuitamente si te suscribes a mi nueva newsletter.
¿Y dónde te puedes suscribir a esta newsletter? Aquí mismo, en Universojapon.com. Mira al final de la esta publicación y/o al final de la página principal de Universo Japón y rellena el formulario para suscribirte. Así de sencillo
Además, recuerda que también puedes escuchar este podcast en el canal de Universo Japón en YouTube.
Y como siempre, si no quieres salir de esta web, sabes que puedes escucharme desde aquí mismo. Te invito a darle al play.
Fotos de mi Goshuinchō y el Goshuin del templo Senso-ji en Asakusa (Tokio).
Goshuin Templo Senso-ji
Un poco de vocabulario.
御朱印 | goshuin | sello y caligrafía tradicional representativa de cada templo o santuario de Japón |
御朱印帳 | goshuinchō | libreta especial para goshuin |
御朱印所 | goshuinjo | oficina de goshuin |
朱印所 | shuinjo | oficina de goshuin |
巡礼 | junrei | peregrino espiritual |
お経 | okyō | sutra |
納経所 | nokyo-jo | oficina de goshuin (nombre utilizado en la isla de Shikoku) |
授与所 | juyo-jo | oficina de goshuin en los santuarios sintoístas |
社務所 | shamu-sho | oficina de goshuin en los santuarios sintoístas |
Diálogo para conseguir tu Goshuin.
御朱印所はどこですか。 goshuinjo wa doko desu ka。 ¿Dónde está la oficina de goshuin?
御朱印、お願いします。 goshuin, onegaishimasu。 Un sello, por favor.
ありがとうございます。 arigatougozaimasu。 Muchas gracias.
Como siempre te animo a seguirme Instagram, en mi página de Facebook y darle a ‘Me gusta’.
Te agradezco tu valoración positiva así como tus comentarios y recuerda suscribirte y activar la opción para que la aplicación te avise cuando publique un nuevo programa.
Me despido de ti y te agradezco que estés ahí escuchándome, suscribiéndote al podcast, comentando y compartiendo. Y, lo más importante, visitando universojapon.com.
¡Feliz día!
またね。(matane)